《关闭小说畅读模式体验更好》
伊莎贝拉知道某种形式的破坏即将到来。几乎没有人在皇家法院会让任何轻微的错误不被回应。法乌斯特伯爵是一名外交官,但这并不意味着他在某些方面会变得更无情。她现在的工作是找出哪里出了问题,并尽快解决它。她必须在保持对安布罗西亚特使团的外表形象的同时,扑灭火焰,以免它们蔓延。
协调对于她的敌人和盟友来说都是至关重要的。她想到了一个相当有效的方法来使他们处于相对平等的地位。
在会议正式开始之前,许多陪同的外交官聚集在门外。伊莎贝拉离开阿瑟,让他独自一人,走进人群中。不久,伊莎贝拉就找到了站在几名同胞身边的法乌斯特伯爵,并向他靠近。当她接近时,谈话戛然而止,所有高级别的人都默默地看着她。
“法乌斯特伯爵,”伊莎贝拉看着他的眼睛说,“今晚你要陪我去做翻译。”
“什么?”他说着,将酒杯放在附近一名仆人的托盘上。“殿下,我能想到许多更有资格胜任此职的人。”
“难道你拒绝吗?”伊莎贝拉问道。
他嗤之以鼻。“好吧,不是的,但是……”
“一旦宴会开始,你必须一直待在我身边,以防万一我需要你,”她说。“明白了吗?”
伯爵似乎在咽下一些苦涩的回答,但他点头说:“是的,殿下。”
伊莎贝拉简短地点了点头,转过身去。她可以相当不错地理解安布罗西亚语,但她并不是非常擅长于使用它。派遣法乌斯特伯爵作为她的翻译的目的是为了让他靠近自己,并破坏他与盟友之间的协调。此外,她想给他一个机会在翻译中背叛她。如果他这样做了,他就会给她绞死他的绳子。
她走过其他贵族身边,寻找一个特别的人。没花多长时间,她就找到了他——他有些孤立。穿着非常轻便但又华丽的衣服的男人凝视着喷泉,他的手搭在腰间佩剑的剑柄上。伊莎贝拉觉得有点冷,但这个男人来自寒冷的北方。这天气对他来说会像夏日的微风一样舒适。她走近了些,男人没有注意到她。他似乎完全沉浸在自己的思绪中。
内容未完,下一页继续阅读