《关闭小说畅读模式体验更好》
伊莎贝拉挽着瓦莱里奥的臂膀,穿过他的庄园。她脚上穿着他给她带来的轻便舒适的鞋子,走起路来步伐轻盈。这些可能是她穿过最舒服的鞋子——甚至连宫廷里的拖鞋也是为了体面而非实用。这双鞋让她的脚上的伤口几乎不再疼痛。在他们身后跟着的是艾丽丝、兰道夫和所罗门。
“在遥远的北方,有一个叫做桑拿房的地方,”瓦莱里奥向她解释道,当他们经过一间房间时。“他们用火焰加热石头,然后将水倒在那些被加热的石头上,以产生蒸汽。没有什么比这更放松了。我在遥远的海外发现了一些类似的地方,采用不同的风格,我决定在这里建造一个。”他朝着桑拿房的手势。
伊莎贝拉瞥了一眼房内,看到几乎空无一人的房间,然后又转回瓦莱里奥。他似乎很急切地想让她看看他的家,她注意到。他看起来对自己的家非常自豪。
“我们有厨房,”瓦莱里奥接着对她说,向右手势。“我的厨师拉胡尔来自一个叫马加哈塔的土地。他知道如何使用它的香料,其中大部分是在他的土地上种植的。他也很擅长传统的多夫海料理。我敢说,他对香料的运用提高了大多数菜肴。”
向内看去,伊莎贝拉看到一个皮肤非常黑的男人正在用传统的多夫亨厨师白色服装清洁一座石头烤箱。
“难道你想奴役他吗?”兰道夫尖锐地问道。
瓦莱里奥瞥了兰道夫一眼,然后大声喊道:“拉胡尔。”
拉胡尔从烤箱上移开目光,拍了拍手,然后走过去。瓦莱里奥说了一种伊莎贝拉从未听过的语言。拉胡尔笑了,然后指着兰道夫,说了些什么。她不知道是什么,但瓦莱里奥咯咯地笑了起来。拉胡尔离开,回到工作中。
瓦莱里奥望向兰道夫。“拉胡尔说他对我来说和你母亲对他一样,是奴隶。也就是说,这是一种自愿的关系。”
伊莎贝拉很少听到如此直接、粗俗的谈话,但她还是笑了。所罗门大声笑着,而兰道夫甚至给出了勉强的认可。瓦莱里奥继续参观。
内容未完,下一页继续阅读