《关闭小说畅读模式体验更好》
“厨房旁边是我存放香料和茶叶的仓库,”他继续热情地说。“来自遥远西方的茶文化非常复杂,虽然与多夫海恩的完全不同。他们使用的茶叶从奇怪到美味不等。尽管如此……我开始喜欢一种叫做咖啡的饮料。它使用特定樱桃中的种子——它们被烘烤、磨成粉末,然后浸泡在沸水中。与茶类似,但……令人无限振奋。”
伊莎贝拉惊讶地看向他。在她上一世,咖啡大约五年后才出现。听到瓦莱里奥已经对它有了味道,这真是令人惊讶的。当她尝试时,她不喜欢它,但听说瓦莱里奥做到了……
“我想尝试一些,”她告诉他。
瓦莱里奥朝她看去。“我可以安排好这一切。”他又转回身来。“我从海外带来了些动物,但大多数都很不适应这里,所以我把它们送回了原来的地方。我只留下了一些似乎喜欢这里的动物。有只猴子,索森,有时会在外面的树林里游荡。”
“我听说过猴子。”伊莎贝拉皱起了眉毛。“他不逃跑吗?”
“不,我们已经谈过了。他知道不能被庄园外的人看到,”瓦莱里奥告诉她,她难以置信地看着他。“那么……我们有我的鹦鹉和变色龙,它们都在里面。”
瓦莱里奥打开了另一扇门,走了进去。这间屋子宽敞明亮,有很多窗户和充足的光线。她的眼睛一下子被放在角落里的鸟吸引住了,那只鸟低头看着他们所有人。那是一种深灰色的鸟,但它有一个鲜红色的尾巴。它谨慎地注视着他们。瓦莱里奥走近那只鸟。
瓦莱里奥说:“这是船长。她可以重复你所说的。”他伸出手来。“说‘陆地啊,’船长。”
鸟儿侧身跳到他的手上,但却谨慎地注视着伊莎贝拉。她等待着,而瓦莱里奥一再尝试引诱船长开口说话,但什么也没发生。她想知道他是否在开玩笑。
“嗯,看起来你光凭你的存在就让她哑口无言了。通常她话很多,”瓦莱里奥失望地说,然后帮鸟重新回到他的栖架上。他示意。“皇帝和皇后不会让人失望。过来这里。”
内容未完,下一页继续阅读